EN FRANÇAIS
Réhydrater les graines mures et sèches et les laver longuement afin d'améliorer le taux de germination de la première année (contiennent des inhibiteurs de germination) : Graines laissées à tremper pendant 7-10 jours dans de l'eau de pluie changée quotidiennement. NB : Les 2/3 des graines germeront, les autres attendront un an de plus.
Semer les iris en fin septembre (ou jusque fin novembre) : répartir les graines sur le mélange, espacées de 4-10 cm selon la place disponible. Couvrir les graines en ajoutant du mélange de terreau sur une épaisseur de 1 cm, ou bien enfoncer chaque graine du bout du doigt (ou avec un bâtonnet) à 1 cm de profondeur. Arroser légèrement. Placer les terrines sous un châssis froid, un tunnel ou un local lumineux "froid" - 0 à 5°C - (germination précoce en janvier) ou bien en plein air (germination tardive en avril). Maintenir humide par des arrosages selon besoin, aussi bien avant qu'après la germination.
IN ENGLISH
Rehydrate mature, dry seeds and wash them thoroughly to improve the germination rate in the first year (contain germination inhibitors): Seeds left to soak for 7-10 days in rainwater changed daily. NB: 2/3 of the seeds will germinate, the others will wait another year. Sow the irises at the end of September (or until the end of November): spread the seeds over the mixture, spaced 4-10 cm apart depending on the space available. Cover the seeds by adding potting mix to a thickness of 1 cm, or press each seed down with your fingertip (or with a stick) 1 cm deep. Water lightly. Place the terrines under a cold frame, a tunnel or a "cold" bright room - 0 to 5°C - (early germination in January) or outdoors (late germination in April). Keep moist by watering as needed, both before and after germination.